Вчера моя любимая соседка сводила меня в оперу. Слушали "Богему" Пуччини в СПб-ОПЕРА на Галерной.
читать дальшеПели, как теперь принято, на языке оригинала - в данном случае, на итальянском.
Субтитры демонстрировались в углу сбоку от сцены. У кого зрение хорошее, или кто в очках - тому повезло. Мне в бинокль смотреть было неудобно, потому что в этот момент я совершенно упускала из виду игру артистов.
Играли, надо сказать, очень даже. К исполнителям претензий нет. А вот режиссёру пару вопросов я, всё-таки, задала бы.
Постановка, как теперь принято, осовременена. В некоторых сценах это, на мой взгляд, было относительно допустимо. В одной - диковато смотрелись официанты в одежде, арендованной, по всей вероятности, в "Чайной ложке". Опять же, по-моему, есть определённая разница между таким понятиями как "кокетка" и "стерва". Классическая постановка, судя по тексту субтитров, предполагала именно чрезмерное кокетство одной из героинь. А современная стилистика постановки сделала из девушки натуральную стерву. Что явно нарушало логику её поведения.
А вообще драматизм событий и психология героев узнаваемы: парень-романтик, по роду занятий, фрилансер, жаждет лёгкой и непринуждённой любви. Тяготясь необходимостью нести ответственность за розу своего сердца, как только выясняется, что та неизлечимо больна, горе-любовник создаёт ситуацию, чтобы выдворить её из своего дома, а в итоге, когда несчастная, спустя некоторое время, из последних сил приползает-таки к своему возлюбленному, чтоб умереть у него на руках, белугой ревёт над её охладевающим трупом.
Да и вообще, все четверо парней-тусовщиков были очень колоритны и не могли не вызывать положительных эмоций и вместе с тем убеждённости в том, что богемный муж - это крест, который не всякой женщине по плечу.
Вот такая "сказкаложь, давнейнамёк"...
Cкачать Пуччини - "Богема" Ария Мюзетты бесплатно на pleer.com
Посетите также мою страничку
nvspwiki.hnue.edu.vn/index.php?title=Find_Out_W... как оплачивать покупки за границей
33490-+