"Ангел мой, будь со мной! Я в пути, ты впереди - во все часы, во все минуты..." (с)
Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения
на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.

Мужские:

Александр - (защитник) 守る - Мамору

Алексей – (помощник)  ―助け - Таскэ

читать дальше
( Из вКонтакте. )

Комментарии
06.10.2011 в 19:42

Мои волосы пахнут дымом костра...
Вообще-то Алексей тоже всегда переводилось, как защитник. Странно.
07.10.2011 в 23:30

"Ангел мой, будь со мной! Я в пути, ты впереди - во все часы, во все минуты..." (с)
Это я помню. Корень Алекс и там, и там.
31.10.2011 в 03:21

Выявлена склонность к церебральному сексу
Извиняюсь, я проходом (через "случайный дневник"), но не смогла удержаться

Елена (солнечная) -太陽他 - Тайёта
знаю, не так пишется, но все же. Не одна же наша Лада - Калина =)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail